20 квітня 2022 р.

Класика історичної та філософської думки в перекладах Олександра Кислюка


 

На початку квітня 2022 р. звірства російських окупантів у звільнених селах і містечках Київщини та Чернігівщини вразили увесь цивілізований світ. Так українське містечко Буча на Київщині вже порівнюють з боснійським містом Сребрениця, в якій 13–22 липня 1995 р. вчинено геноцид мусульман режимом Слободана Мілошевича, президента Сербії (1989–1997).

 

Світлини з визволеного ЗСУ міста Буча шокували не тільки Україну, але й увесь світ. На них фотоапарати військових і представників ЗМІ зафіксували докази насильства, учиненого солдатами й офіцерами «другої армії світу» проти цивільних. Це були не просто вбивства, а ще й відверті катування.

 

Один із низки свідків, Костянтин Гудаускас, правозахисник і волонтер, мешканець містечка Буча, який від 24 лютого 2022 р. вивозив людей з окупованих населених пунктів Київщини, ділиться гіркими спогадами: «Те, що я бачив на Київщині, це справжній геноцид. Я бачив, як убивали людей, які просто йшли вулицею, розстрілювали гуманітарні конвої. Я бачив тих, кого ґвалтували. Це були не лише дівчата, а й хлопці...»

 

Серед жертв, які опинилися в епіцентрі знищення українців, був і викладач  церковнослов’янської і грецької мов Київської Духовної Академії і Семінарії, геніальний поліглот, історик та перекладач, відомий своїми науковими працями, дослідженнями, перекладами Олександр Кислюк… На жаль, він не встиг виїхати, врятуватися… 5 березня 2022 р. у Бучі на Київщині окупанти обстріляли будинок викладача. Його поховали на подвір’ї його ж садиби. А таких вчених, як Олександр Кислюк – одиниці у світі!!! Українська наукова спільнота понесла важку і нічим не виправдану втрату...

 

          Свою  викладацьку діяльність Олександр Кислюк розпочав з 1984 р. вчителем восьмирічних шкіл: спочатку у Самострілівській, а потім у Сапожинській (Корецького району Рівненської області). З 1991 р. – займався викладацькою та перекладацькою діяльністю. Став викладачем сучасних іноземних та стародавніх мов (німецька, давньогрецька, церковнослов'янська) у Київській духовній академії і семінарії УПЦ КП, а також вів навчальні курси з новогрецької мови у школах м. Києва.  До 2022 р. – старший викладач кафедри теорії та історії держави і права Інституту політології та права Національного педагогічного Університету ім. М. П. Драгоманова. Проводив заняття з латини і римського права.

 

          Впродовж багаторічної викладацької та перекладацької роботи Олександр Кислюк написав низку наукових статей і переклав чимало класичних творів зі стародавніх і сучасних іноземних мов: давньогрецької, латини, церковнослов'янської, англійської, французької та німецької, мав публікації з історії козацтва на основі латиномовних джерел.

 

          Саме Олександр Кислюк переклав українською "Політику" Арістотеля, "Анабазис" Ксенофонта, "Аннали" Таціта, "Богословські твори святого Юстиніана", повний церковно-слов'янський словник, твори Юстиніана й Томи Аквінського. Його внесок у розвиток перекладацької справи, історичних досліджень – неоціненний, Олександр Кислюк мав великі плани, яким не судилося здійснитися по причині намірів агресора Росії знищити Україну та українців.

 

          Ініціюючи цей допис, ми, насамперед, хотіли б не тільки зберегти живу пам'ять про видатну людину та вченого, але й принагідно згадати, познайомити читачів з виданнями у перекладах Олександра Кислюка, які є у фонді нашої бібліотеки: 

 

Арістотель. Політика / Арістотель ; пер. з давньогр. та передм. Олександра Кислюка. – Київ : Основи, 2005. – 239 с.

 



Учень Платона, вихователь Александра Македонського, невтомний шукач найкращого державного устрою для людської спільноти, незрівнянний у пошуку порятунку того чи іншого виду державного устрою, автор розподілу інституцій на три види влади (законодавчу, виконавчу й судову) – так напише про Арістотеля (384 – 322 рр. до н.е.) Олександр Кислюк у своїй передмові до його класичної праці «Політика».

 

Перекладач продовжує: «Проникливість філософа вражає, і то настільки, що викликає подив навіть у нас. Попри досвід людства, що охоплює понад дві тисячі років після його епохи, коли відбулося стільки різних нових явищ на кожному етапі розвитку людської спільноти, все ж неможливо щось додати до того, що стверджував Арістотель».

 

Красномовні рядки з класичної праці видатного філософа (кн. 3, с. 79): «Держава створюється не задля того, аби жити, а здебільшого для того, щоб жити щасливо. А то можна припустити існування держави, яку складають раби й решта живих істот, чого насправді не буває, бо ні ті, ні інші не здатні користуватися життєвим щастям».

 

Брокгауз. Історія Німеччини у світлинах / з нім. пер. Ігор Андрущенко, Леся Сандига, Олександр Кислюк. – Київ : Юніверс, 2010. – 568 с. – (Історична думка). – 2000 пр.

 



«Ось черговий, до болю звичний, такий знайомий і водночас зануджений підручник з історії», – така думка мимоволі промайне в кожного, хто вперше розкриє довідник «Німецька історія у її ключових моментах». Проте несподівано побачить цілковито новий підхід до викладу німецької історії: з її неперервного потоку д-р Гельмут Мюллер та його співавтори вихоплюють і яскраво пишуть саме про ключових і видатних особистостей, також епохальні події і процеси.

 

Приклади ? Карл Великий, Фрідріх Барбаросса, Ян Гус, Мартін Лютер, Жан Кальвін, Август Сильний, Карл Маркс, Отто фон Бісмарк, Адольф Гітлер, Конрад Аденауер, Еріх Гонекер, Гельмут Коль, Ґерхард Шрьодер, Анґела Меркель…

 

Франкська імперія Карла Великого, Хрестові походи, Тевтонський орден, Швайцарська конфедерація, Велика чума, Процеси над відьмами, Військовий похід на Росію, Путч Гітлера, «Кришталева ніч», Божевільне вирішення єврейського питання, «Холодна війна» і поділ Німеччини, Блокада Берліна, Діяльність Штазі і тягар спадщини, Німеччина – країна імігрантів – це лише окремі приклади ключових моментів німецької історії, зосереджених у 17 главах цього унікального довідника.

 

Еліас Н. Про німців / Норберт Еліас ; з нім. пер. Олександр Кислюк. – Київ : Юніверс, 2010. – 432 с. – (Історична думка). – 2000 пр.

 



Норберт Еліас, «свідок, котрий майже 90 років відчував на собі плин подій», порушує замовчувану тему дослідження національного характеру німців, який «не закарбований біологічно раз і назавжди», а «розвивається і змінюється з плином часу».

 

Спостереження та думки автора в цій царині по-справжньому унікальні. Наприклад, Н. Еліас вивчає … дуель, яка, на його думку, «є смисловим відображенням певних людських позицій, суспільно врегульованого застосування насильства». Принагідно він згадує, як двоє з його старших учителів ходили з рубцями на обличчі.

 

Далі бачимо несподіваний, проте цілком логічний висновок: «Коли ми ставимо питання, яким чином став можливим Гітлер, то в дійсності підтримуємо погляд, що саме поширення суспільно санкціонованих моделей насильства та соціальної нерівності було однією з передумов його приходу».

 

У своїй ґрунтовній праці Н. Еліас не обмежується лише проблематикою минулого: «Наразі зрозуміло, що людство, між іншим, опинилось під загрозою внаслідок руйнації довкілля та ймовірності атомної війни. Відтак постають життєво важливі запитання, які виходять далеко за межі проблематики Гітлера».

 

Таціт К. Аннали : з часу відходу божественного Авґуста / Корнелій Таціт ; пер. з лат. Олександра Кислюка. – Київ :  Український письменник, 2013. – 700 с. – (Ad fontes).

 



Головна праця видатного римського історика Публія (Гая) Корнелія Таціта (бл. 56 – бл. 117 рр. н.е.), в якій він блискуче здійснює «намір, стисло виклавши розповідь про Авґуста, а саме про події наприкінці його життя, одразу ж провадити розповідь про принципат Тиберія і його наступників, без гніву й упередження, підґрунтя яких для мене далекі.»

 

Мова про Октавіана Авґуста (63 р. до н.е. – 14 р. н.е.), наймогутнішого римського імператора, час його правління (27 р. до н.е. – 14 р. н.е.) вважається золотою добою римської літератури і мистецтва (саме тоді складали свої вірші найвидатніші поети імперії: Вергілій, Горацій, Овідій). 

 

Література

 

Костянтин Гудаускас: "Худенька змучена дівчинка сказала: "Врятуйте мене" : [38-річний Костянтин Гудаускас, правозахисник і волонтер, мешканець містечка Буча, який від 24 лютого 2022 р. вивозить людей з окупованих населених пунктів Київщини, ділиться гіркими спогадами] / підготувала Ірина Мамрига // Країна. – 2022. – № 15. – С. 44-46. – (Досвід).

Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва


17 квітня 2022 р.

Видатний українець – відчайдушний пілот і «батько світового гвинтокрилобудування»

 


          Все, що хтось один здатний лише уявити, інші зможуть здійснити.

                  Жуль Верн. Робур-завойовник

 

    Привіт ! Маєш 3 хвилинки, щоб відповісти на питання коротенької вікторини ?

 

  1. Гвинтокрили цього авіаконструктора врятували понад 1.5 млн людських життів
  2. Спонсором і віцепрезидентом авіаційної фірми цього конструктора на певний час стає Сергій Рахманінов – геніальний композитор і піаніст
  3. 81 рік тому (17.04.1941) гвинтокрил цього конструктора уперше в історії сідає на воду
  4. 70 років тому (1952) гвинтокрил цього конструктора здійснює перший в історії авіації трансатлантичний переліт
  5. У 1954-1955 рр. гвинтокрил, особисто розроблений цим конструктором та оснащений апаратурою виявлення підводних обєктів, стає першим в історії протичовновим гвинтокрилом
  6. Після Другої світової війни фірма саме цього конструктора (з-понад 300 конкурентів !) вважається визнаним світовим лідером з розробки гвинтокрилих машин для різних потреб
  7. Від Дуайта Ейзенхауера до Дональда Трампа: гвинтокрили цього конструктора підіймали в повітря всіх президентів США

 

Одна відповідь на всі сім запитань ! Ігор Сікорський (1889–1972) – «батько світового гвинтокрилобудування» !

 

Прагнеш довідатися більше про цього геніального українця ? Книжка вже чекає на тебе у читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва (вул. Соборна, 33):

 

Коляда І. Ігор Сікорський / Ігор Коляда ; худож.-оформлювач О. Гугалова-Мєшкова. – Харків : Фоліо, 2021. – 121 с.: іл. – (Знамениті українці). – 600 пр.

 

Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва

14 квітня 2022 р.

Чому Facebook веде до катастрофи ?

 


Локація: Хмельницький обласний академічний музично-драматичний театр ім. Михайла Старицького.

Подія: комедія Вільяма Шекспіра «Приборкання норовливої».

Час: 9 квітня 2022 р., 16:00 – 18:00.  

         

Спостереження: суцільними вогниками смартфонів миготять балкон і партер, адже соціальні мережі (зокрема, Facebook) повністю поглинають глядачів (і це не лише в антракті, у часі самої вистави !).

 

Неймовірно, проте у наш час існує безліч таких спостережень для будь-яких локацій і подій по всьому світу.

 

«Зафейсбучені» – так зве це явище Роджер Макнамі, автор однойменного бестселера, що з’явився в нашій бібліотеці завдяки підтримці Українського Інституту книги.

 

Чому платформу Facebook можна дуже просто використати зі злими намірами ? Як маніпуляції росіян в цій мережі сприяли обранню Дональда Трампа на пост Президента США у 2016 р. ? Чому Макнамі вважає Facebook справжньою загрозою для демократії ? Як рекламні інструменти Facebook дають змогу власникам нерухомості дискримінувати людей за расовою ознакою ?

 

Прагнеш отримати відповіді на всі ці питання ? Бестселер одного з перших інвесторів Facebook вже чекає на тебе у читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва (вул. Соборна, 33):

 

Макнамі Р. Зафейсбучені. Як соціальна мережа штовхає світ до катастрофи / Роджер Макнамі ; пер. з англ. Ірини Серебрякової та Оксани Макарової. – Київ : Книголав, 2021. – 376 с. – (Полиця нон-фікшн). – 2000 пр.

 

Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва

50 топових книг з психології

 


Доступною мовою про складні концепції: так можна окреслити завдання популяризатора науки. Том Батлер-Боудон робить це на найвищому рівні, вже побачили світ його видання: «Філософія. 50 видатних книг» та «Політика. 50 видатних книг».

 

Ось тепер завдяки Українському Інституту книги наша бібліотека отримує черговий унікальний бестселер відомого популяризатора науки: «Психологія. 50 видатних книг».

         

    Від Карла Густава Юнга та Віктора Франкла, Зиґмунда Фройда та Івана Павлова до Леонарда Млодінова та Сьюзен Кейн – найвагоміші праці усіх цих знакових особистостей чудово прокоментовано, окреслено головні ідеї топових книг та передумови їх написання.

 

    Як працює твій мозок ? Чому ти такий, як є ? Чому робиш те, що робиш ? Чому любиш так, як любиш ?


    Шукаєш відповіді на всі ці питання ? У читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва (вул. Соборна, 33) на тебе вже чекає:

 

    Батлер-Боудон Т. Психологія. 50 видатних книг. Ваш путівник найважливішими роботами про мозок, особистість і людську природу / Том Батлер-Боудон ; пер. з англ. Тетяни Микитюк. – Київ : Форс Україна, 2021. – 512 с. – 1000 пр.

 

Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва

13 квітня 2022 р.

Вільно за 3 місяці ! Будь-якою мовою !

 


    Бенні Льюїс, ведучий Fluentin3months.com – найбільшого у світі блогу із вивчення іноземних мов, у своїй неперевершеній книжці «Вільно за 3 місяці: Як заговорити будь-якою мовою незалежно від віку та місцезнаходження» згадує, як за шість місяців перебування в Іспанії «заледве міг наважитись запитати, скільки коштує товар і де туалет» ! Історія, до болю знайома майже кожному випускнику української школи, чи не так ?

 

   Але тепер автор цієї книжки, що потрапила до нашої бібліотеки завдяки Українському Інституту книги, вже опанував 12 мов, зокрема, арабську, китайську мандаринську та американську мову жестів ! Також цей відомий поліглот і мандрівник розуміє основи ще 12 інших мов ! 

 

    Як це сталося ? В чому секрет шаленого успіху Бенні Льюїса ? Ключ у зміні підходу: «Мова – це засіб комунікації, і, швидше, треба нею жити, аніж вивчати її».

 

    Якщо у вступі автор ділиться своєю історією (пристрастю) вивчення мов, то в наступних десяти розділах книги Бенні послідовно веде тебе до перемоги ! Льюїс розвінчує 20 міфів щодо вивчення мов; він пояснює, чому ти забуваєш щось, та наводить набагато ефективніший (та веселіший) спосіб запам’ятовувати іноземні слова; цей унікальний поліглот закликає тебе розмовляти новою мовою відразу завдяки допоміжним з’єднувальним фразам та легким хитрощам, коли не знаєш слів, які хочеш сказати…

 

    Наважився перевершити Бенні Льюїса ? Тоді запитуй у читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва (вул. Соборна, 33):

 

    Льюїс Б. Вільно за 3 місяці. Як заговорити будь-якою мовою незалежно від віку та місцезнаходження / Бенні Льюїс ; пер. з англ. Ірини Семенюк. – Харків : Фабула, 2019. – 272 с. – 2100 пр.


Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва

 

12 квітня 2022 р.

Англійською ? Fluent !



Вже понад два століття словники Collins вважаються першокласними як для просунутих знавців англійської, так і для тих, хто лише розпочинає опановувати цю сучасну міжнародну мову спілкування. Для викладачів і учнів англійської мови бренд Collins означає те ж саме, що Ford і BMW для автомобілістів або ж Panasonic і LG для меломанів.

 

Саме завдяки підтримці Українського Інституту книги бібліотека отримує український переклад одного з численних посібників від Collins: «Як говорити англійською. Розбираємося з нюансами слововжитку».

 

Дійшов до початкового або ж середнього рівня володіння англійською, маєш базові граматичні знання і прагнеш поширити свій словниковий запас ? Готуєшся до ДПА чи ЗНО ? Просто хочеш довідатися, як правильно вжити певне слово й водночас уникнути «стандартних» помилок ? Ця книжка саме для тебе !

 

Головна ідея книжки: концентрація на проблемних словах. Схожі за написанням, проте різні за значенням; однакові за значенням, різні за використанням; багатозначні слова; слова, що вживаються тільки з фіксованими прийменниками; слова, подібні до слів з інших мов, але інші за значенням («фальшиві друзі перекладача»)…

 

Наприкінці книги знайдеш 10 тематичних розділів: «Частини доби», «Пори року», «Транспорт», «Північ, південь, схід і захід», «Про чоловіків і жінок» та ін. Наприклад, поширеною помилкою є використання ‘north’, ‘south’, ‘eastiwest’ перед назвами країн і континентів. Треба вживати northern, southern, eastern i western, як от: ‘Most of the students come from western Europe’.

 

Цікаво ? Тоді запитуєш в читальній залі бібліотеки (вул. Соборна, 33, м. Хмельницький):

 

Collins: як говорити англійською. Розбираємося з нюансами слововжитку / під ред. П. Гендс, К. Вайлд, С. Андерсон, Е. Волтер ; пер. з англ. Юрія Петіка та Олеся Петіка під наук. ред. Вікторії Назаренко. – Київ : КМ–Букс, 2020. – 408 с. – 1000 пр.

 

Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва 

21 лютого 2022 р.

Художник, дизайнер, засновник галереї сучасного мистецтва «Пласт-Арт»: до 75-річчя від дня народження Бориса Дєдова

 


 

Сучасне українське образотворче мистецтво своїм корінням сягає глибинного шару традицій народної картини, з притаманними їй наївністю, душевністю, символікою.

 

Борис Дєдов

 

Борис Дєдов – художник і скульптор, заслужений діяч мистецтв України і член Національної спілки художників України (1993 р.), засновник і директор музею сучасного мистецтва «Пласт-Арт» (Чернігів) …

 

Усіх небайдужих до цієї теми запрошуємо ознайомитися із вказаними виданнями у відділах читальної зали та абонемента Чернігівської обласної бібліотеки для юнацтва (вул. Шевченка, 63, поруч зі стадіоном ім. Юрія Гагаріна).

 

Література про життя і творчість Бориса Дєдова

 

Личковах В. Борис Дєдов: улюблений проект «мусейона» в новаціях Чернігівського «Пласт-Арту» / Володимир Личковах // Дивосад культури: Вибрані статті з естетики, культурології, філософії мистецтва. – Чернігів: Десн. правда, 2006. – 159 с.

 


 

Валерій Помаз, бібліограф Чернігівської обласної бібліотеки для юнацтва