Вже
понад два століття словники Collins вважаються
першокласними як для просунутих знавців англійської, так і для тих, хто лише
розпочинає опановувати цю сучасну міжнародну мову спілкування. Для викладачів і
учнів англійської мови бренд Collins означає те ж саме, що Ford і BMW для
автомобілістів або ж Panasonic і LG для меломанів.
Саме
завдяки підтримці Українського Інституту книги Хмельницька обласна бібліотека для юнацтва отримує український
переклад одного з численних посібників від Collins: «Як
говорити англійською. Розбираємося з нюансами слововжитку».
Дійшов
до початкового або ж середнього рівня володіння англійською, маєш базові
граматичні знання і прагнеш поширити свій словниковий запас ? Готуєшся до ДПА
чи ЗНО ? Просто хочеш довідатися, як правильно вжити певне слово й водночас
уникнути «стандартних» помилок ? Ця книжка саме для тебе !
Головна
ідея книжки: концентрація на проблемних словах. Схожі за написанням, проте
різні за значенням; однакові за значенням, різні за використанням; багатозначні
слова; слова, що вживаються тільки з фіксованими прийменниками; слова, подібні
до слів з інших мов, але інші за значенням («фальшиві друзі перекладача»)…
Наприкінці
книги знайдеш 10 тематичних розділів: «Частини доби», «Пори року», «Транспорт»,
«Північ, південь, схід і захід», «Про чоловіків і жінок» та ін. Наприклад, поширеною
помилкою є використання ‘north’, ‘south’, ‘east’ i ‘west’ перед назвами країн і континентів. Треба вживати northern, southern, eastern i western, як
от: ‘Most of the students come
from western Europe’.
Цікаво ? Тоді запитуєш в читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для юнацтва (вул.
Соборна, 33):
Collins: як говорити англійською. Розбираємося з нюансами
слововжитку / під ред. П. Гендс, К. Вайлд, С. Андерсон, Е. Волтер ; пер. з
англ. Юрія Петіка та Олеся Петіка під наук. ред. Вікторії Назаренко. – Київ :
КМ–Букс, 2020. – 408 с. – 1 тис. пр.
Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної
бібліотеки для юнацтва
Немає коментарів:
Дописати коментар