Десь у 1920 році на околиці міста Лаббок, що в Техасі, гримуча
змія вбила мого прадіда. Ідучи із церкви додому разом із сім’єю через
бавовняне поле, прадідусь Данґан попереджав дітей стерегтися змій, коли
зненацька одна з них уп’ялася йому в стегно. Його дочка, моя бабуся Клара-Белль, повсякчас
згадувала, як змія «застерігала» батька, так наче тварина скористалася б
справжніми словами, якби тільки могла.
Люди, які знають, що гримучі змії здатні до комунікації,
часто приймають струшування хвоста за мову й через це наділяють їх людськими
властивостями, кажучи, що вони «повідомляють» іншим істотам «триматися осторонь»…
Нехай ця дія не є повноцінною мовою, зміїний звук усе ж таки несе в собі
важливу інформацію. Мій прадідусь сплатив дорогу ціну за те, що обійшов це
повідомлення увагою.
Так розпочинає свою працю «Походження мови» Деніел
Еверетт – лінгвіст, декан факультету науки та мистецтв Університету Бентлі
(США), автор понад 100 статей та 12 книжок із мовознавства. Проф. Еверетт продовжує:
Жодна змія не розповість вам, що хоче робити завтра або
що думає про погоду. Такі повідомлення потребують мови – найбільш розвиненої
форми комунікації, що колись існувала на Землі.
Книжка «Походження мови» пропонує унікальну широку
історію еволюції мови як людського винаходу – від появи нашого виду до більш
ніж 7 тис. окремих мов, якими людство спілкується нині.
Цікаве питання про еволюцію мови: хто саме заговорив
першим? Ще два фундаментальних питання від польового лінгвіста-дослідника: до
якої міри подібні людські мови, що існують у наш час, і що розмаїття мов може
сказати нам про мови первісних людей? Додаткові запитання. Чи є жести
необхідними для мов людей? Чи є голосовий апарат, ідентичний апаратові сучасної
людини, необхідним для всіх людських мов? Чи потрібні всім мовам людства
складні граматичні структури?
Завдяки Українському Інституту книги з цим унікальним дослідженням
можна ознайомитися у читальній залі Хмельницької обласної бібліотеки для
юнацтва (вул. Соборна, 33):
Еверетт Д. Походження мови. Як ми навчилися говорити / Деніел Еверетт;
пер. з англ. Геннадій Шпак. – Київ : Наш формат, 2019. – 344 с. – 3 тис. пр.
Валерій Помаз, бібліограф Хмельницької обласної
бібліотеки для юнацтва
Немає коментарів:
Дописати коментар